Менеджер по локализации (Fintech)
О позиции
Мы ищем Менеджера по локализации для работы над многоязычными проектами в области Fintech. Ваша основная задача будет заключаться в управлении локализацией продукта, сайта и приложения на более чем 20 языках. Эта позиция предлагает возможность влиять на качество текстов и пользовательский опыт во всех языковых версиях.
Чем вы будете заниматься
- Управление локализацией продукта, сайта и приложения.
- Организация перевода интерфейсов, системных текстов и маркетинговых страниц на несколько языков.
- Интеграция и настройка систем локализации (TMS / CAT-tools).
- Построение и поддержка процессов локализации для многоязычного продукта.
- Работа с переводчиками и внешними вендорами.
- Создание и поддержка глоссариев, style guides и translation memory.
- Контроль качества переводов (LQA).
- Пруфрид и валидация переводов на разных языках с использованием сервисов перевода и AI.
- Обеспечение консистентности терминологии между продуктом, сайтом и маркетинговыми материалами.
- Оптимизация процессов локализации и сокращение времени выпуска переводов.
Требования
- Опыт локализации цифровых продуктов (сайтов, веб-приложений или мобильных приложений).
- Опыт работы с многоязычными продуктами.
- Опыт работы с системами локализации (Phrase, Crowdin, Lokalise, Smartcat или аналогичными).
- Понимание принципов i18n и l10n.
- Опыт работы с глоссариями и style guides.
- Уверенный английский язык (written & spoken).
- Внимание к деталям и качеству текста.
Будет плюсом
- Опыт внедрения и настройки систем локализации.
- Опыт автоматизации процессов перевода.
- Опыт проверки переводов на незнакомые языки с использованием AI и переводческих сервисов.
- Опыт в fintech / iGaming / trading / tech-проектах.
Что мы предлагаем
- Конкурентная зарплата.
- Гибкий график работы.
- Возможность работать над интересными проектами в быстро развивающейся области.
- Удалённая работа с возможностью общения с международной командой.
- Поддержка профессионального роста и развития.
Вакансия предлагает интересные задачи и возможность работы в быстро развивающейся области. Однако, не указаны конкретные условия работы и компании.
Кто здесь добьётся успеха
Глубокое знание инструментов управления локализацией, таких как TMS (Translation Management Systems) и CAT (Computer-Assisted Translation) инструменты, что позволяет эффективно управлять многоязычными проектами.
Способность работать самостоятельно и организованно в удаленном режиме, с высокой самоорганизацией и дисциплиной, что критически важно для успешного выполнения задач в условиях гибкой работы.
Опыт в контроле качества перевода и локализации, с акцентом на i18n (internationalization) и l10n (localization), что позволяет обеспечивать высокое качество текстов и пользовательского опыта на разных языках.
Ресурсы для обучения
Карьерный путь
Обзор рынка
Навыки и требования
Тренды отрасли
Новости FinTech
Загружаем новости отрасли...
Ищем релевантные статьи за последние 6 месяцев